Translation of "in minima" in English


How to use "in minima" in sentences:

Il fatto è che l'America trabocca di attività sessuale, che però è solo in minima parte approvata dalla società.
The fact is, America is awash in sexual activity, only a small portion of which is sanctioned by society.
Questi si riferiscono solo in minima parte alla tavoletta.
These are actually only loosely related to the tablet.
Suppongo che in minima parte anch'io provo sollievo.
I guess, in a small way, I feel relieved as well.
Oh, avevo bisogno di alcune impressioni su questo articolo, e stavo approfittando dell' intelligenza di Betty, che sono sicuro tu sfrutti in minima parte.
Oh, I needed some thoughts on this article, and I'm taking advantage of Betty's intelligence, which I'm sure you underuse on a daily basis.
E so che questo rappresentera' in minima parte il frutto dei miei sforzi...
And I will know that I have played a small part in all of this.
Con questo tipo di malattia, le funzioni degli organi vengono perturbate in minima parte.
With this type of disease, the functions of the organs are disrupted minimally.
Cinque anni in minima sicurezza se testimonierà contro Philip.
Five years, minimum security if she testifies against Philip.
E' pazzesco... come tu sia finita in minima sicurezza.
Amazing that you ended up in minimum.
E dovrei aggiungere anche che se sento anche in minima parte una bugia o del sarcasmo uscire dalla tua bocca, ti sparerò, ti riporterò in vita e ti sparerò di nuovo.
And I should also mention that if I detect the slightest degree of insincerity or sarcasm in any word leaving your mouth, I will shoot you, then bring you back to life and shoot you again.
Malgrado variazioni significative tra i paesi europei, oggi gli apparecchi elettronici gettati via vengono raccolti e riutilizzati o riciclati solo in minima parte.
Despite significant variations among European countries, only a small part of such electronic equipment is currently collected and reused or recycled when discarded.
Il conflitto di solito viene vissuto ogni giorno, anche se in minima parte, quindi potrebbe passare inosservato fino a quando non ci sarà un conflitto più ampio.
Conflict is usually experienced everyday, although minimally, so it may go unnoticed until there is a larger conflict.
Anche sulle pareti, gli elementi decorativi sono presenti solo in minima parte, il riempimento dello spazio è più soggetto a scopi pratici che alla decorazione.
Also on the walls, decorative elements are present only in a minimal amount, the filling of space is more subject to practical purposes than to decoration.
Ok, sessanta mesi in minima sicurezza e condizionale dopo trentasei.
Okay, minimum security. 60 months. Parole after 36.
Su un intervallo relativamente ampio il ritardo è solo in minima parte dipendente dalla lunghezza d'onda, vedi curva.
Over a relatively wide range the retardation is only minimally wavelength dependent, see curve.
Puo' contribuire all'affitto solo in minima parte.
He can only contribute a very small portion to the rent.
Da cio' che ricordo il meccanismo era danneggiato solo in minima parte.
As I recall, the mechanism was only minimally damaged.
Molte persone pensano che ti abbia sposato per i tuoi soldi e questo c'entra solo in minima parte.
A lot of people assume that I married you because of your money, and that's only a very, very small part of it.
Se potessi osare di sperare che il mio interesse fosse in minima parte... ricambiato.
If I could dare to hope that my interest would in the smallest way be returned.
Tony, il tuo lavoro e' importante e... sai, vorrei essere coinvolto anche solo in minima parte, se posso.
Tony, your work's important, and, you know, I want to be involved in some small way if I can.
Se la sua temperatura corporea aumenta e influisce sulla temperatura di quella stanza anche solo in minima parte, il quantum si guasta e noi saltiamo in aria.
His core temperature goes up, it affects the overall temp in that room even by a fraction, the quantum fails and we blow up.
Rimediate almeno in minima parte, dopo aver tradito la fiducia dei vostri fratelli.
Repair in some small part the trust you've breached with your brothers.
Almeno qui fuori, anche se in minima parte, puoi fare qualcosa di tuo.
At least, out here, no matter how small, least you got somethin' of your own.
Se hanno tutti delle abilita' simili anche in minima parte a quelle che abbiamo visto finora, e qualcuno li trovasse...
If they all have capabilities Anything like the ones we've seen, And if someone were to find them...
Possono rilevare sostanze chimiche anche in minima quantita'. - Meno di una parte per miliardo.
They can detect chemicals at very minute levels, down to parts per billion.
Voglio ringraziarvi tutti per aver contribuito, anche in minima parte, al piu' grande film che sia mai stato realizzato.
I want to thank you all for contributing in your small way to the greatest film ever made.
Credo che bisognerebbe usarli, ma in minima parte.
Well, I think you use them, but I think you use them minimally.
Se sapesse soltanto in minima parte... Oh, mio Dio.
If she heard one word about this...
non ce la faremo neanche in minima parte, neanche per un decimo.
They're not. And we fall short even by a fraction, a tenth of one percent-
prometto che cercherò di sembrare anche solo in minima parte un essere umano normale.
Oh, hey, Matt, next time we run into each other,
Gia', riguardo la tua bella mattinata... potrei aver visto, in minima parte, quanto fosse bella.
Yeah, about your good morning, ahem, I may have seen just a small piece of how good it was.
Se lasciassimo che vengano messi in discussione, anche in minima parte, finiremmo per vivere nella menzogna.
And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life.
Greg aveva l'ultimo anno in minima sicurezza.
Greg had only one year left in a minimum security.
Come avete potuto portarmi in quella casa, se anche in minima parte credevate che quelle storie fossero vere?
How could you take me to Eel Marsh? If even a small part of you feared the stories were true?
Un truffatore da due soldi, ha passato un po' di tempo in minima sicurezza.
Short-con operator, had a couple of stints in minimum security.
Ebbene, se Ethel vuole far parte della vita di suo figlio, anche in minima parte, chi siamo noi per impedirglielo?
Well, if Ethel wants to be part of her son's life, even a little part, who are we to stand in her way?
Ho appoggiato questo regolamento, ma dobbiamo capire che risolve solo in minima parte il problema della sicurezza energetica.
I endorsed this regulation, but we do need to understand that it solves only a small part of the problem of energy security.
La durata dell'anzianità non importa in minima parte.
The duration of seniority not matter in the least.
Se questo valore aumentasse anche solo in minima parte, tutte le stelle sarebbero almeno il 40% più grandi del nostro sole.
If this value were to be increased slightly, all stars would be at least 40% more massive than our sun.
La modalità notturna contribuisce solo in minima parte all'aumento della sicurezza stradale, ma la combinazione di tutti gli sforzi compiuti può fare una grande differenza”.
Night mode may only make a small contribution to improving traffic safety, but all our efforts combined can make a huge difference.”
In molti casi, gli elenchi predefiniti sono in grado di offrire soluzioni rapide ed efficaci che non richiedono modifiche se non in minima parte.
In many cases, these default lists can provide quick, effective solutions with little or no modifications.
In generale, vogliamo dire che nel design deve armonizzare in minima parte tre periodi di tempo.
In general, we want to say that in the design must harmonize minimally three time periods.
Deve forse il cittadino rinunciare per un momento, o anche in minima parte, alla sua coscienza a vantaggio del legislatore?
Must the citizen ever for a moment, or in the least degree, resign his conscience to the legislator?
200 anni fa, il territorio degli Stati Uniti era urbanizzato solo in minima parte.
Two hundred years ago, the United States was less than a few percent urbanized.
E, anche se in minima parte, io spero che le foto siano state parte del cambiamento.
And in some small way, I hope that the photographs was a part of that process.
1.9791860580444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?